miércoles, 11 de agosto de 2010

Expresar deseos en inglés.

Expresar deseos en inglés
El verbo 'esperar' tiene cuatro posibles traducciones en inglés.

PUEBLO INGLÉS


Añadir comentario
VotaResultado 4 votos ..Compartir: FacebookOtras redes
meneamereporter MSN.wikiofacebook.fresquiiGoogle.netvibesmy Yahoo.my Livetwitter.my Spacetechnorati.del.icio.usenchílame.diggstumble upon.reddit ..
Distintos deseos, distintos verbos - Foto: shutterstock.com

Audio: Hope, wish...

Escuchar audio
El verbo 'esperar' tienen en castellano numerosas connotaciones que en inglés se traducen empleando diferentes verbos:

- Hope - Expresa la esperanza de que algo ocurra según los deseos del hablante, con una connotación emocional:

I hope it's sunny this afternoon.

I hope to see her in Valencia.

- Look forward to - Expresa el deseo de que ocurra algo, pero sin connotaciones sentimentales:

I'm looking forward to meeting her.

- Expect - Este verbo se emplea cuando crees que algo pasará o no. En este caso, no expresa un deseo, sino la previsión de algo probable y real:

I expect it to arrive at 3:00.

- Wait - Este verbo se emplea cuando esperamos físicamente que algo ocurra durante un determinado periodo de tiempo:

I'm waiting for the bus.

¿Has aprendido la lección? Pincha aquí y haz los ejercicios de este tema.

Frases relacionadas

1. Estoy esperando una carta. 1. I'm expecting a letter.
2. Te va a esperar hasta las cinco. 2. He's going to wait for you until 5.
3. Espero que sea verdad. 3. I hope it's true.
4. Está (ella) esperando con ilusión el concierto. 4. She is looking forward to the concert.
5. Espera (él) con ilusión terminar el curso. 5. He's looking forward to finishing the course. ("to finishing"- preposición + ing).
6. Espero ir al extranjero este año. 6. I hope to go abroad this year.
7. Espero que lleven las mochilas. 7. I hope that they take the backpacks.
8. Lleva (ella) toda la mañana esperándonos. 8. She's been waiting for us all morning.
9. Vuestros padres esperan veros mañana. 9. Your parents expect to see you tomorrow.
10. Espera (ella) que hagamos lo más que podamos. 10. She expects us to do our best. (ella ha puesto el listón muy alto).
11. Espero que no llueva esta tarde. 11. I hope it doesn't rain this afternoon. (mi deseo, no es lo que creo).
12. Espérame. 12. Wait for me.
13. Esperas demasiado de tus alumnos. 13. You expect too much from your students.
14. Esperan poder hacer todo el camino. 14. They hope to be able to do the whole route.
15. Siempre esperamos con ilusión la navidad. 15. We always look forward to Christmas.
16. No voy a esperar mucho tiempo la llamada. 16. I'm not going to wait very long for the call.
17. ¿A quién estás esperando? 17. Who are you waiting for?
18. ¿Están esperando con ilusión ver el vídeo de Roy? 18. Are they looking forward to seeing Roy's video?
19. ¿Cuánto tiempo vas a esperar? 19. How long are you going to wait?
20. ¿Esperas que derriben el muro? 20. Do you hope that they knock down the wall?
21. ¿Estás esperando a alguien? (¿piensas recibir visita?). 21. Are you expecting anybody?
22. ¿Qué esperabas? 22. What did you expect?
23. ¿Dónde esperáis ir? (un deseo). 23. Where do you hope to go?
24. ¿A qué hora esperan llegar? (plan). 24. When do they expect to arrive?
25. ¿Estás esperando con ilusión ir a buscar setas? 25. Are you looking forward to looking for mushrooms?
.Etiquetas:aprender inglés, nivel 6, esperar, hope, look forward to, expect, wait, lesson 107, brote ..Compartir: FacebookOtras redes
meneamereporter MSN.wikiofacebook.fresquiiGoogle.netvibesmy Yahoo.my Livetwitter.my Spacetechnorati.del.icio.usenchílame.diggstumble upon.reddit ..Enviar artículo .Muchas gracias por participar
Tu recomendación ha sido enviada correctamente.
Atención: Su petición no ha sido procesada correctamente. Compruebe que ha rellenado todos los campos y vuelva a intentarlo.
Datos de envíoCorreo/s electrónico/s Nombre/s Tu correo Tu nombre Enviar también a tu correo ComentarioTu comentario Normas de usoSólo puedes enviar la página una vez. Si quieres mandarla a varias direcciones, sepáralas con punto y coma ( ; ), con un máximo de tres destinatarios...

No hay comentarios: